Hai uns días lembramos a Darío Álvarez
Blázquez e as súas “Historias de Fuxidos”, publicadas en La Voz de Galicia entre os meses de maio e xuño de 1977. Nunha
delas relátanos o que lle aconteceu a Xosé, un mozo “fraco e pouca cousa” que
traballaba na zapatería que un tal Xesús tiña no portal da estación do
ferrocarril de Guillarei. O patrón era o máis importante dirixente da CNT na
parroquia e afiliou tamén o seu
empregado ao sindicato anarquista, pagándolle el mesmo a peseta mensual da
cota.
Ao chegar a guerra fuxiron os dous. Xesús
largouse lonxe e salvouse. Seica se asentou en León, puxo unha zapatería e
foille ben; cando Darío Álvarez Blázquez publicaba aqueles relatos vivía na
cidade da catedral de fermosas vidreiras.
Pola contra Xosé, que había pouco que
casara, non se atreveu a afastarse da súa muller. Os dous eran moi novos.
Quedou a trescentos metros da casa nun buraco do monte tapado cunhas pólas. En
calquera momento poderían atopalo e coa chegada do outono xa non aguantaba coa friaxe
e a auga que inundaba a cova. A muller leváballe de comer cada dous ou tres
días mentres lle preparaba un novo agocho debaixo do alpendre, á par da corte
do porco.
Polo Nadal a moza achegouse á consulta do
doutor Darío chorando desconsolada porque estaba embarazada e aterrorizada xa
que cando se soubese descubrirían que o seu home estaba preto e non en Portugal
como pensaban os falanxistas. Víñalle pedir que lle practicase o aborto. O
doutor negouse porque non podía, nin quería, e por que se os collían mataríanos
aos tres. Foi entón cando se lle ocorreu propoñerlle que procurase un amigo de
confianza, que lle dixese a verdade tanto a el como ao marido e que aparentase
un romance co mozo. Cando se soubese chamaríanlle de todo, pero salvaríanse.
Así o fixo. Axudoulle no engano un primo do seu home.
Aos seis meses regresou á consulta. Díxolle
que as veciñas non lle falaban e que os pais non querían nin mirala diante,
pero que lle daban comida ás agachadas. O neno naceu e era cuspidiño ao pai; a
xente dicía... claro como eran primos.
Mais había un veciño desconfiado. Polas
noites subíase a un laranxeiro para espreitar a fiestra da casoupa da moza.
Unha noite que ela se achegou á tenda sen o neno escoitou os choros deste.
Empoleirado no laranxeiro ollou como se abaneaba o berce. Decatouse que había
alguén. Era o Xosé deitado no chan, arrolando o cativo.
Non tardaron en chegar os “cans arrabeados”,
que diría Anxo Angueira. Ao bater na porta, o Xosé foise para o burato, a muller
botoulle o estrume enriba e foi abrir a cancela. Era doado atopalo. ¡Non me
matedes!, seica foi o único que puido dicir.
Algúns meses despois o doutor Álvarez
Blázquez tivo que ir facer unha autopsia a Guillarei. As mulleres cantaruxaban,
os poucos homes que non estaban na guerra, erguían a cabeza e saudaban ledos o
doutor. Ao defunto caeralle enriba unha pipa chea de auga. Sorprendido por
tanta rexouba preguntoulle a causa a un paciente. Sería por ser o “espreitador”
do Xosé, díxolle.
Moitos anos máis tarde foino visitar aquela
muller, Otilia, na compaña do seu fillo que regresaba de Alemaña e desexaba
quedar a traballar en Vigo. Era un home de corenta anos cuspidiño ao seu pai.
Otilia díxolle que foran tres que ela coñecía e moitos máis. “Moitos homes de
máis para matar a un home sen armas metido nun buraco”, remarcou.
Esta é a historia case bíblica de Xosé, o
zapateiro, que con moito máis detalle publicou Darío Álvarez Blázquez en La Voz de Galicia.
Por razóns que agora non veñen ao caso
puiden consultar algúns documentos do arquivo de Darío Álvarez Blázquez
referidos á represión no concello de Tui. Entre eses documentos atopábase unha
versión mecanografada e moito máis ampla do artigo que logo se publicou no
xornal coruñés. Nesa versión figuran os nomes dos tres que coñecía Otilia: “Álvaro
Jurado, Manolo Copena e Nereo, un Garda Civil que segundo dicían facía cunha
navalla, na parte de atrás do cinto, unha marca por cada morte e que morreu
bastantes anos despois afogado en Rande cando escorou unha barca e volveuse co
peso da xente (turistas casteláns que non estaban afeitos a embarcar e se
arrimaron todos a babor). Como Nereo tamén era castelán, acompañounos.
Afogáronse moitos (uns corenta se mal non me lembro)”.
Mércores
22 de novembro de 2017
Ningún comentario:
Publicar un comentario