Juego de el paso. F. Goya, Cartón para tapiz, circa 1780, 30,9x43,9 cm. Museu de Belles Arts de València |
O
de Antananarivo vén a conto por que alí naceu Catherine Gasquoine Hartley, en
1866 ou 1867, quen, andando o tempo, se convertería en escritora e xornalista
especializada en arte español, guías de viaxeiros e ensaios sobre as
mentalidades primitivas, a maternidade, a infancia..., nomeadamente despois de casar co seu primeiro
marido o tamén xornalista e escritor Walter M. Gallichan.
O
caso é que un dos centros do seu interese foi Galicia. En 1910 fixo unha viaxe
polo noso país que recolleu en Spain Revisited: a Summer Holiday in Galicia,
que se publicou en 1911. Ao ano seguinte deu ao prelo The Story of Santiago de Compostela, con menos fortuna, pois, con
posterioridade, foi acusada de plaxio o
que supuxo a retirada do libro das bibliotecas. Do primeiro dos citados hai
versión en galego baixo o título de Un
verán en Galicia (Galaxia, 1999).
“It was at Bayona that I saw the most beautiful girl I
had found in Galicia; and there were delightful children. The chicos played at leap-frog in much the
same way as English boys, though there were several new and artistic variations
in the leap”, escribiu a nosa visitadora. Xosé María Gómez
Clemente verteuna á nosa lingua: “Foi en Baiona onde vin a rapaza mais fermosa
que atopei en Galicia e había uns cativos encaletradores. Os rapaces xogaban á
piola case do mesmo xeito cós rapaces ingleses aínda que había varias
variacións artísticas na forma de choutar.”
A
escritora inglesa exprésase con entusiasmo sobre as paisaxes e xentes galegas e
a “posesión máis fermosa dos vigueses”, a ría, e afirma: “... aquel que nunca
vise como se pon o sol cunha chama escarlata detrás das Illas Cies aínda non
viviu.” De Baiona, entre diversas descricións, fornécenos a nova do inicio da construción
de “un dos faros modernos máis fermosos. Unha estatua colosal da Virxe sostén
na súa man esquerda unha lanterna, que será iluminada con luz eléctrica, e na
man dereita está un barco gorecido contra o seu peito”. Xa que logo a
xornalista debeu visitar Baiona en setembro de 1910, pouco antes de regresar a
Londres, xa que a colocación da primeira pedra da Virxe da Rocha foi o 18 de
setembro daquel ano. O proxecto, animado polo empresario Laureano Salgado
Rodríguez, impulsor do encoro do Pego Negro en Vilaza que producía a
electricidade que nesa altura acababa de chegar a Baiona, demorouse durante dúas
décadas, seguindo un proxecto de Antonio Palacios como ben ten estudado Xosé
Ramón Iglesias Veiga.
Regreso
á cita inicial. Quen sería aquela “most beautiful girl I had found in
Galicia”?, conservarase en Baiona algunha referencia documental á xornalista ou na memoria contada? Mais o que
me chamou a atención, e me retrotraeu aos meus tempos da Enciclopedia Álvarez,
foi o termo piola, para min
descoñecido nesta acepción, si como a baraza empregada para facer bailar a
buxaina , que emprega o tradutor para referirse ao “leap-frog” da escritora, e,
coido, que sería moi semellante ben ao que nos chamabamos “saltacabalos” ou ao
que denominabamos “burro”. O primeiro, un xogo colectivo, consistía en choutar
por riba do que apandaba tocándoo só coas palmas das mans; a dous ou tres metros
apandaba o que viña de saltar para que o seguinte tivese espazo para brincar
por riba e apandar... e así sucesivamente; cantos máis rapaces xogasen e máis rápido
se fixese máis divertido era; a maldade
estaba en darlle, co talón, ao saltar, un couce no cu ao que apandaba. Podía
apandarse cos brazos apoiados nos xeonllos encrequenados ou poñerse de costas
coa testa un chisco agachada para que o que saltaba se apoiase no lombo do que apandaba, pero isto xa era
para saltadores de altura.
Xogo do saltacabalos |
O
meu amigo Miguel Anxo Mouriño indícame que por estas terras tamén se lle
chamaba ao “burro”, “churra” ou “churra maca churra”.
Burro |
Xa
a autora fala de variacións. Estes serían os meus “leap-frog”, máis ou menos
como os dos rapaces baioneses ou londinienses de hai cento e pico de anos. En
fin que coas súas variantes era un xogo tan popular que xa Brueguel “o Vello”
ou Goya o pintaron; este último nun cadro titulado “Juego del Paso”.
Jan Brueguel "O vello", 1560 |
Martes, 14 de novembro de 2017
Ningún comentario:
Publicar un comentario