Palau de la Música. Lluís Doménech i Montaner (1905-1908) |
Hai
cancións que marcan unha xeración. Algunhas transcenden con intensidade o
estrito plano estético e convértense en iconas dunha época de ilusión ou
esperanza, de loita, de rebeldía, de cambio, de descubertas estéticas ou de
transformacións sociais. Hai moitas.
Algunhas
esgazan as entrañas de quen as escoita e de quen as interpreta como a brutal Strange
fruit, que lembra aquelas estrañas froitas penduradas
de árbores, que cantaba de Billie Holiday mentres os avións franquistas
guindaban bombas sobre Barcelona. Outras xeran confianza como o We shall overcome,
que popularizou, convertida en balada folk, entre outros, Pete Seeger e que,
entre nós, se coñece como Venceremos nós
pola versión de Franco Grande. Poderiamos incluír moitas outras de Guthrie,
Dylan , Cash, Patti Smith... a Imagine de Lennon...,
na dominante cultura anglosaxoa.
Na
España tardofranquista houbo algunhas que ocuparon corazóns e beizos dunha
xeración. Dende Al
vent de
Raimond, Al
alba de Aute, ou o Canto
a la liberdad de
Labordeta que, nestes tempos de desacougo, algúns incualificábeis apuparon o outro
día nos actos oficiais de Aragón e xa que logo que, máis que nunca, desexamos
que sexa un himno da liberdade e de memoria de quen “mandou á merda” os que converteron o sede da
soberanía española nunha cova de latrocinio. Sen esquecer A
galopar de Paco Ibañez.
Na
memoria daquela, a miña periférica xeración, aínda percute O meu país de Miro,
retumba valorosa e fermosa a Grândola do
Zeca e ficou gravada para sempre algunha que outra estrofa (“Si jo l'estiro fort per aquí /i tu
l'estires fort per allà, /segur que tomba, tomba, tomba, / i ens podrem
alliberar”) de L'estaca
que bisbabamos cunha fonética escasamente catalá.
A
canción de Llach rebrota coa forza que nunca perdeu, cincuenta anos despois da
súa creación, e faino nos beizos da súa xente. Non debe haber satisfacción máis
grande. É esta a súa canción máis popular e recoñecida. Jacek Kaczmarski adaptouna e converteuse en himno non
oficial do sindicato polaco Solidarnosc, os mozos
tunesinos cantárona na canción de Revolución 2011 e ao par do efecto político dominó
estendeuse polo norte de África.
Entre
nós tivera unha acollida diferente, profunda e racional o seu Viatge a Ítaca (1975) baseado
en textos de Kavafis. A súa estrea no “burgués” Palau, o sete de maio de 1975,
pechou a billeteira en menos de 24 horas. O músico foi a quen lle prohibiran
calquera bis, volveu saír despois de vinte minutos de aplausos para dicir que
non podía cantar outra. O público abandonaba o Palau cantando L´estac. Por este
motivo foi detido, interrogado, multado; o daquela gobernador civil de
Barcelona, o “demócrata de toda la vida” Rodolfo Martín Villa, xustificouno polas
reiteradas «infracciones al reglamento de espectáculos, que prohíbe
terminantemente que los artistas se dirijan al público y establezcan diálogo
con él, cosa que el señor Llach hizo en reiteradas ocasiones, profiriendo
expresiones que la autoridad gubernativa ha estimado como atentatorias a las
instituciones y a la legislación vigente». Llach refúxiase de novo en Francia para seguir
cantando pois durante meses estivo prohibida. A final de ano morría Franco. As cousas, aos
poucos, comezaban a mudar nas formas.
Descubrira
eu a Llach, cando menos é o que dou recuperado do corredor da memoria, non sei
que ano, probablemente na primavera de 1975,
por ollar, coido inseguro, no Auditorio do Colexio La Salle de Compostela, a
representación de Àlias Serrallonga de Els Joglars, e que relaciono, no escuro
pasadizo, con El Bandoler, a canción de Llach, moi anterior. Daquela á rapazada estudantil púñansenos os ollos a dar
voltas coas cousiñas que nos chegaban de Cataluña.
Retornando
ao espello abafado, escoiteino, por primeira vez, en Castelló, mira ti, nun
teatro que lembro non moi cheo, sorprendérame; debeu ser contra o remate de
1979 ou no enceto do ano seguinte cando eu andaba facendo a mona ás orde dun
tal Miláns del Bosch e outros militares da súa ralea.
Moitos
anos despois tiven oportunidade de coñecelo, brevemente, en Vigo por mor dun
concerto, xa non lembro ano, nin lugar, pero que era non un xesto, senón unha
acción de solidariedade internacionalista. O respecto que lle tiña como artista
prolongouse á persoa.
Agora
Llach anda, en chegando a Ítaca, abaneado por ventos cruzados, xenreiras de
toda caste e ameazas leguleias de funcionarios do fanatismo da unidade en si
mesmo e de machotes celtibéricos. Mais el, coma moitos, seguro que “Tingues
sempre al cor la idea d'Ítaca. /Has d'arribar-hi, és el teu destí, /però no
forcis gens la travessia.”
Andan
tamén as esquerdas eclesiásticas apesaradas polo predominio burgués no procés
catalán. Estraños burgueses estes pendurados das árbores, “Here is fruit for
the crows to pluck”.
Non
entendo moi ben por que retornan ao caletre estas cancións. Será porque non as
escoitamos ben?
Sábado, 21
de outubro de 2017
Ningún comentario:
Publicar un comentario