luns, novembro 14, 2016

Proporción áurea de Auria

Con Bieito e Perfe na Libraida e o Ouro nas máns (Foto Libraida)
Os que viñamos  dos arrabaldos vilegos de Ribadavia ou do Carballiño ao entrar na cidade, ollabamos, á esquerda, a estación, nunha “praza fronteira onde desde hai anos fica varada una vella locomotiva evocadora daquela primeira Fulton que fumegou en marzo de 1881”[1] (p.13).


“Vela ahí ven, vela ahí ven avantando/cómaros e corgas, e vales, e cerros./¡Vinde vela, mociños e mozas!/ ¡Saludáina, rapaces e vellos!/ Por onde ela pasa/ fecunda os terreos,/espértanse os homes,/frolecen os eidos./Vela ahí ven, vela ahí ven tan houpada,/ tan milagrosiña, con paso tan meigo,/que parece unha Nosa-Señara/unha Nosa-Señora de ferro./Tras dela non veñen/abades nin cregos;/mais ven a fartura/i a luz i o progreso!”[2].

Durante anos propuxen estes versos como comentario de texto aos alumnos de Historia Contemporánea e agora vén o Bieito amoucarnos con que seica o Curros se inspirou nun satánico poema do premio Nobel  Giosué Carducci, datado en 1863, e do que o escritor ourensao nos ofrece unha proba: Un belo e horrible/ monstro abátese/correo océanos/ corre a terra/ como os volcás/ os montes supera,/ devora os chaos... (p.39). O vate italiano de florida barba verdiana seica era de similar corda política que Curros, cando menos no seu anticlericalismo.

Entrabamos así na cidade en “itinere”, como a alcuñou Otero, a cidade da ponte multisecular e do camiño de ferro modernizador con décadas de atraso e sufrimento abondo dos carrilanos como nos relatou en detalle Rafael Cid[3].

Accediamos a Oria (Risco), Auria (Blanco Amor) ou Ouréns (Alfonso X,Ferrín) literarias. No Ourense do Bieito e non no Orense asimilado dos subalternos con mando, dos don Celidonios que ascenden de porcos a márraos. Por ela, pola cidade, acougada seica sobre o volcán, lévanos o mestre nun libro, dobre ou triplo. Un fermoso libro iluminado polo clic preciso de Xulio Gil; un libro de mochila do cal botar man cando olles a “gauche” ou a “droite” dende o medio de calquera das moitas pontes que alancan sobre o gran río patrio, cando  chegues ao Posío, ao Parque de san Lázaro, á Praza do Ferro, á Praza Maior..., cando sentes a tomar un café no Liceo ou andes a lamber nalgún xeado, que agora A Ibense está fechada. E para remate,  un libro para deleitarse coa maxistral creación literaria elaborada a partir dunha exhaustiva lectura da máis que abondosa literatura sobre Ourense, ou de autoría ourensá, mesturada con outras moitas lecturas ensarilladas nas lembranzas, ao lonxe, dun neno que “... nacín alí (...) aquilo foi algún día un Pozo del Tío Raimundo con modestas poubeas por moradas, con ciganos, inmigrantes portugueses, coxos, pedichós... entremeados con operarios, cavadores e outras xentes de respecto. Non estamos repesos desa historia senón orgullosos de termos sido algún día como os accatones do cinema de Pasolini, furavidas de insubornable alegría apesar de habitarmos no reino da necesidade” (pp. 176-177).

Esa cidade-cráter na que as friaxes nocturnas envolventes  en mestas brumas ameazantes e da que as calores agostinas provocan a fuxida dos que poden pero na que se goza coa explosión primaveral ou con ““unha luz verde e arcaica” luz ferriniana” (p.16). Esa estraña cidade que alguén chamou, hai case un século, a Atenas de Galicia pola concentración de persoas creadoras (artistas, escritores, músicos... tolos), e ben saben vostedes que non andamos a falar de simples eruditos locais ou pretensiosos bohemios. Arrisca o autor unha hipótese de base risquiana: “nunha cidade pequena non pode haber certas clases de homes pneumáticos (espirituais) nin grandes delincuentes nin feroces revolucionarios, de maneira que aqueles espíritos que rexeitan o filisteísmo están abocados a seren tolos ou artistiñas, ou as dúas cousas á vez (pp. 82-83)

Os  máis recoñecidos autores ourensaos empregaron a cidade como un panel de fondo, un escenario, o espazo vital... “No mapamundi das letras e polo esforzo novelesco, xunto ao imperio Tolstoi, o condado Faulkner e o boulevard Balzac, figuran o arrabaldo Blanco Amor, o paseo Risco, o xardín Álvarez Nóvoa, o toldo circense Casares ou o salón de álamos Otero” (p. 193).

Sen embargo a obra literaria do noso escritor é o resultado dun esforzo sen concesións por converter a lingua que deprendeu, que mamou e aleitou con constancia e autoesixencia, o idioma dos arrabaldos ourensaos, nunha lingua de alta cultura. E abofé que o logrou. “Dunhas noutras viñemos parar na linguaxe do pobo de Auria, sumamente desmitificadora e inimiga de rexistros solemnes. Abonda con explicar que “cisma” se pronuncia aquí desprovista de toda controversia teolóxica, co sinxelo significado de manía; que “poder” non se aplica á política nin ten a ver coa Teoría do Estado, pois é sinónimo de vigor físico (“éche un mozo con todo o poder”); e que “goberno” carece de implicacións institucionais, xa que os ourensaos gobernan o coche se está derramado, gobernan o televisor e gobérnanse ben cando teñen cartos e un bo pasar.” (p. 45).

Bieito Iglesias fixo da lingua o celme da súa literatura. Cada frase compón unha escena,  deseña un personaxe. Cada palabra matinada, medida con precisión, con constancia, para coutar toda expresión inútil, todo exceso redundante, nunha densidade que obriga a reler e nun escintilante estoupido léxico que fai necesario ter o(s) dicionario(s) a man. Non hai tregua, nin para o autor nin para o lector. Ese é o dominio de Bieito, o relato curto, mesmo breve como neses días soltos que con puntualidade mensual nos achega nos tempos novos e nos provocan o sorriso, non a gargallada histriónica, senón o xesto austero, contido entre os beizos, e o entrambilicar dos ollos que apreixan a retranca, a rexouba, as falas populares, os múltiples sentidos, a incerteza das verdades, a inconstancia dos sentimentos, a porca miseria humana, a permanente traizón, o pracer da violencia, as exuberancias sexuais, a crueza da desigualdade, de saberse marxinal, de malandro da Chavasqueira, de malote rururbano, a alegría do supervivente, dos esmorgantes na procura da “gioia” nun mundo brutal que só pode ser cualificado de horrible para quen o olla dende o confortable sofá e a insulsa vida eternizada por unha compañía de seguros, para quen vive aterrorizado por perder a  seguranza que o día menos pensado, calquera día, desaparece pero que nunca se agarda que tal aconteza. A complexa elaboración dunha lingua coidada en pano de liño non para a exhibición académica senón para a narración de todos e cada un dos asuntos humanos en frases cortantes, en ton provocador, ás veces directas ao estómago ou á entreperna, converteron, e máis que será, o Bieito nun escritor de culto.

Por iso foi un enorme pracer presentar o seu “O Ouro de Ourense” na Libraida gondomareña xunto ao común e permanente amigo Perfecto Ramos a quen o Bieito converteu, hai anos, en protagonista dunhas atafegadas xornadas de luxuria na capital do Veneto ao compás meloso de Aznavour.[4]



[1]Iglesias B.: O ouro de Ourense. Engaiolarte. Vigo, 2015.
[2]Curros Enriquez, M.: Aires da miña terra e outros poemas. Edicións Castrelos, Vigo, 1977, pp.112-113
[3]Cid, R.: Carrilanos: os túneles dun tempo. Xerais, Vigo, 2005.
[4]Iglesias, B.: Amor e música lixeira. Galaxia Vigo, 2004, p 143 e sg.

Ningún comentario:

Publicar un comentario